拗口的品牌如何做好營(yíng)銷
1、給我一瓶寶礦力水特
第一次遇見“寶礦力水特”,是看見路邊一輛車上的廣告,第一印象是“這是什么東東,取這么怪的名字?”認(rèn)真看,才發(fā)現(xiàn)它是水飲料。不過,我當(dāng)時(shí)沒有記住這個(gè)名字,直到不久前我才能把這個(gè)名字準(zhǔn)確地說出來。
“寶礦力水特”這個(gè)中名商品名,直接翻譯自其英文名“PocariSweat”,因?yàn)樗莻€(gè)日本品牌,我估計(jì)英文品牌名“PocariSweat”也是直接對(duì)日本文品牌名的直譯。——無論是作為英文的品牌名“PocariSweat”,還是作為中文品牌名的“寶礦力水特”,都十分拗口難讀,極不具備流行性。
日本人這是怎么了?這么自傲,可以拿這么拗口的名字來中國(guó)賣東西?
我在QQ里和一個(gè)朋友聊起“寶礦力水特”,即使是我已經(jīng)打出了這5個(gè)字,她在回復(fù)我信息時(shí),打了3次,卻3次都是不同的名字。
我向小賣部的老板說,“給我一瓶寶礦力水特”,他想了很久沒有反應(yīng)過來,不知道我要什么。在好奇心下,我唯一一次成功地買到這種水,是在C-Store自己直接從飲料柜里取的。
——只有根本不懂流行潮的人,才會(huì)想出這樣一個(gè)中文名來。很難想象,一個(gè)由5個(gè)字組成,而且沒有任何原有中文詞匯意思的字,怎么能變成一個(gè)品牌,又怎么去流行?至今為至,我還未聽說過一個(gè)比這個(gè)更爛的中文品牌名字。
現(xiàn)在我們閱讀“寶礦力水特”,要看好幾遍才能完整記下來,如果是口頭敘述呢?你可以試一下,對(duì)你身邊的10個(gè)人,說你知道一種新飲料,叫“寶礦力水特”(用口頭敘述),你試試看效果怎樣,又多少個(gè)人會(huì)明白你在說什么?
2、喝出醫(yī)院的味道
在對(duì)這種古怪名字的飲料好奇心下,我在C-Store買了一瓶“寶礦力水特”,這很幸運(yùn),因?yàn)槲抑苯幽镁涂梢粤耍挥孟虻陠T說它的名字。我擔(dān)心,當(dāng)我用口頭把它說出來的時(shí)候,我自己也說不完整。
“怎么一股醫(yī)院的味道?”
這是我喝完“寶礦力水特”第1個(gè)感覺。很不舒服,不是我原來想象的“解渴飲料”,也不是我以為像紅牛那樣的“能量飲料”。
“寶礦力水特”,不是清爽的解渴飲料,也不是增強(qiáng)興奮度的能量飲料,那么,它到底是什么?
從我喝它的口感,其實(shí)可以聯(lián)想得到。事實(shí)上,“寶礦力水特”真的是來源于醫(yī)院。
在日本最初這個(gè)產(chǎn)品誕生是,是叫作“能喝的點(diǎn)滴液”,也就是將醫(yī)院用打針輸送的“點(diǎn)滴液”變成為瓶裝、罐裝,可以直接口服。
而制造“寶礦力水特”的公司大冢制藥,之前更是在“輸液制造”領(lǐng)域的領(lǐng)先企業(yè),它不是傳統(tǒng)含義上的“飲料公司”,而是一家“醫(yī)藥公司”。
這樣看來,“寶礦力水特”是一家成功的“醫(yī)藥公司”開發(fā)出了一種新產(chǎn)品,這種新產(chǎn)品具備傳統(tǒng)醫(yī)藥用品的功能,但它使用起來更方便。正是因?yàn)樗褂闷饋砀奖愕男再|(zhì),大冢制藥把它改裝成了一種大眾型的飲料。
-
- 確定